Примеры употребления "решениям" в русском с переводом "рішенням"

<>
Консультант по ЦОД решениям, Lattelecom Консультант по ЦОД рішенням, Lattelecom
передовым технологиям и конструкторско-техническим решениям; передовим технологіям і конструкторсько-технічним рішенням;
Пришло время стереотипам уступить место инновационным решениям! Настав час стереотипам поступитися місцем інноваційним рішенням!
Графическим решением стали комиксы аниме. Графічним рішенням стали комікси аніме.
Фергюсон проиграл Джонсону единогласным решением. Фергюсон програв Джонсону одноголосним рішенням.
Гордон победил единогласным решением судей. Гордон переміг одноголосним рішенням суддів.
"Я очень удивлен таким решением. "Я дуже вражений цим рішенням.
практичным решением станет раздвижная перегородка; практичним рішенням стане розсувна перегородка;
Квадратные раковины являются стандартным решением. Квадратні раковини є стандартним рішенням.
США был отклонен единогласным решением; США був відхилений одноголосним рішенням;
ограниченная дееспособность, признанная решением суда; обмежена дієздатність, визнана рішенням суду;
Фергюсон выиграл бой раздельным решением. Фергюсон виграв бій роздільним рішенням.
Сначала оптимальным решением выступает протезирование. Спочатку оптимальним рішенням виступає протезування.
Время голосования станавливается решением Правительства. Час голосування встановлюється рішенням уряду.
По решению наставников заключаются браки. За рішенням наставників укладають шлюби.
Страховка По решению кредитного комитета Страховка За рішенням кредитного комітету
Кропотов не согласен с таким решением. Кропотов не згоден з таким рішенням.
Решением суда взыскана компенсация вреда здоровью Рішенням суду стягнута компенсація шкоди здоров'ю
Также интересным решением является зеркальная керамика. Також цікавим рішенням є дзеркальна кераміка.
Проукраинские организации выразили возмущение таким решением. Проукраїнські організації висловили обурення таким рішенням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!