Примеры употребления "реформ" в русском

<>
Процесс реформ стали называть Болонским процессом. Процес реформи став називатися Болонським процесом.
При начале китайских реформ реабилитирована. З початком китайських реформ реабілітована.
Поддержка институциональной, законодательной и административной реформ; підтримка інституційної, правової та адміністративної реформи;
Внедрение структурных реформ в ЕПВО Впровадження структурних реформ у ЄПВО
В чем состояла сущность реформ Кан Ювэя? У чому полягала сутність реформи Кан Ювея?
3) представители "Реанимационного пакета реформ"; 3) представники "Реанімаційного пакету реформ";
Либеральная партия добивалась проведения реформ. Ліберальна партія домагалася проведення реформ.
На путь реформ встал Вьетнам. На шлях реформ встав В'єтнам.
Сотрудничает с Реанимационным пакетом реформ. Співпрацює з Реанімаційним пакетом реформ.
• не было проведено обещанных реформ. • не було проведено обіцяних реформ.
Путь реформ, к сожалению, нелегок. Шлях реформ, на жаль, нелегкий.
Сейчас децентрализация - это передовая реформ. Наразі децентралізація - це передова реформ.
Георгий Чижов, Центр содействия реформ; Георгій Чижов - Центр сприяння реформ;
раскрыть причины незавершенности буржуазных реформ. розкрити причини незавершеності буржуазних реформ.
Консервативный характер реформ Екатерины II. Консервативний характер реформ Катерини II.
решительным сторонником буржуазно-демократических реформ. рішучим прихильником буржуазно-демократичних реформ.
Либеральное дворянство начало требовать реформ. Ліберальне дворянство почало вимагати реформ.
Продолжение курса реформ, "шоковая терапия" Продовження курсу реформ, "шокова терапія"
Коалиция общественных организаций "Тернопольский центр реформ" Коаліція громадських організацій "Тернопільський центр реформ"
А именно имплементировать основную часть реформ. А саме імплементувати основну частину реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!