Примеры употребления "реорганизовали" в русском

<>
В 1988 году школу реорганизовали в среднюю. В 1988 році школа реорганізована в середню.
Также мы реорганизовали работу ОЕОУ. Також ми реорганізували роботу ОЄОУ.
Позже ее реорганизовали в Таврическую губернию. Пізніше її реорганізували в Таврійську губернію.
Реорганизовано оркестр, хор, балетную труппу. Реорганізовано оркестр, хор, балетну трупу.
Была реорганизована местная власть и армия. Була реорганізована місцева влада та армія.
реорганизовано в Кировский, а постепенно в Кировоградский. перейменований в Кіровський, а згодом в Кіровоградський.
16 апреля 1957 года Севвостлаг был реорганизован. 16 квітня 1957 року Севвостлаг був реорганізований.
Кроме того, государство реорганизовало торговый флот. Крім того, держава реорганізувала торговий флот.
А в 1982 году школа-интернат реорганизована в среднюю. У 1982 році школу було реорганізовано в середню.
В состав реорганизованного правительства вошли австрийские либералы. До складу реорганізованого уряду ввійшли австрійські ліберали.
"", реорганизованной в Гражданское объединение "Украинский дом". "", реорганізованої в Громадянське об'єднання "Український дім".
Все остальные отправлялись в реорганизованную 2 лигу. Всі інші вирушали в реорганізовану 2 лігу.
После этих неудач ЦРУ было реорганизовано. Після цих невдач ЦРУ було реорганізовано.
1918 год - реорганизована в начальную школу. В 1918 році реорганізована в початкову школу.
В 1935 году техникум реорганизован в фельдшерско-акушерскую школу. 1935 рік - технікум перейменований у фельдшерсько-акушерську школу.
С 1970 г. реорганизован в научно-просветительский отдел. З 1970 р. реорганізований у науково-просвітницький відділ.
Заведение было реорганизовано в духовную семинарию. Заклад було реорганізовано у духовну семінарію.
В 1955 году она реорганизована в медицинское училище. З 1954-го - вона реорганізована в медичне училище.
Основано в 1944, реорганизовано в 1952. Засноване у 1944, реорганізовано в 1952.
Аналогично было реорганизовано и руководство СКЮ. Аналогічно було реорганізовано й керівництво СКЮ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!