Примеры употребления "рекомендациями" в русском с переводом "рекомендацій"

<>
Пользуйтесь инструкцией и соблюдайте рекомендации Користуйтеся інструкцією та дотримуйтесь рекомендацій
Войдите, чтобы просмотреть личные рекомендации Увійдіть для перегляду інших особистих рекомендацій
Соблюдайте рекомендации и будьте здоровы!.. Дотримуйтесь рекомендацій і будьте здорові!..
выработка рекомендаций по рассмотренным вопросам. розроблення рекомендацій за розглянутими питаннями.
Власти Измаила ждут официальных рекомендаций: Влада Ізмаїла чекає офіційних рекомендацій:
Большинство рекомендаций было проигнорировано властью. Більшість рекомендацій були проігноровані владою.
разработка рекомендаций по улучшению проекта; розробка рекомендацій щодо покращання проекту;
Риф Танк: Light рекомендаций крышкой Риф Танк: Light рекомендацій кришкою
? Внедрение и сопровождение предоставленных рекомендаций. ▪ Впровадження і супровід наданих рекомендацій.
Это делается против рекомендаций GMB. Це робиться проти рекомендацій GMB.
Научная сила и неполнота Рекомендаций. Наукова сила і неповнота Рекомендацій.
выработка рекомендаций по их устранению; розроблення рекомендацій стосовно їх усунення;
Проект рекомендаций к парламентским слушаниям. Підготувати проект Рекомендацій парламентських слухань.
Обязательно прислушивайтесь к рекомендациям организаторов. Обов'язково прислухайтеся до рекомендацій організаторів.
Биохакер начал следовать всем рекомендациям. Біохакер почав дотримуватися всіх рекомендацій.
Следуйте нашим рекомендациям и вы. Дотримуйтесь наших рекомендацій і Ви.
Порядочность (наличие рекомендаций и безупречная репутация). Порядність (наявність рекомендацій і бездоганна репутація).
Анализ, документирование, подготовка и предоставление рекомендаций. Аналіз, документування, підготовка і надання рекомендацій.
При подборе необходимо придерживаться следующих рекомендаций: При підборі необхідно дотримуватися наступних рекомендацій:
Подготовка рекомендаций по установке критичных обновлений. Підготовка рекомендацій по установці критичних оновлень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!