Примеры употребления "режиссёров" в русском

<>
Режиссеров клипа традиционно стал Алан Бадоев. Режисером відео традиційно став Алан Бадоєв.
Над киноальманахом работали семь режиссеров: Над кіноальманахом працювали сім режисерів:
Один из таких режиссёров - Пертти Пасанен. Один з таких режисерів - Пертті Пасанен.
Эта киноработа - продукт молодых украинских режиссёров. Ця кіноробота - продукт молодих українських режисерів.
"Золотая малина" также объявила худших режиссеров. "Золота малина" також оголосила найгірших режисерів.
Режиссеров молодой актер выбирает очень придирчиво. Режисерів молодий актор обирає дуже прискіпливо.
Короткометражный фильм включен в секцию "Двухнедельник режиссеров". Стрічку демонстрували в рамках секції "Двотижневик режисерів".
Темная аура Белиц-Хайльштеттена вдохновляет также режиссеров. Темна аура Beelitz-Хайльштеттена надихає також режисерів.
Уникальное собрание тренингов по методикам величайших режиссеров. Унікальне зібрання тренінгів за методиками великих режисерів.
Первой упомянута "Матрица" 1999 года режиссеров Вачовски. Першою згадана "Матриця" 1999 року режисерів Вачовські.
П. был воспитателем многих актёров и режиссёров. П. був вихователем багатьох акторів і режисерів.
11 местных арт-хаусных фильмов, 11 режиссёров, 11 коктейлей 11 місцевих арт-хаусних фільмів, 11 режисерів, 11 коктейлів
Вела вечер режиссёр Вера Федорченко. Вела вечір режисер Віра Федорченко.
Режиссер фильма: М. Найт Шьямалан. Режисером стрічки є М. Найт Шьямалан.
Последняя исповедь "режиссер Виктория Трофименко. Остання сповідь "режисера Вікторії Трофименко.
Читайте биографическую литературу об артистах, режиссерах. Читайте біографічну літературу про артистів, режисерів.
Режиссеры - братья Руссо ("Первый мститель"). Режисери - брати Руссо ("Перший месник").
Очень талантливая режиссёр, человек-эпоха... Надзвичайно талановита режисерка, людина-епоха.
Режиссёрами фильма являются братья Фонкиносы. Режисерами фільму стали брати Фенкіноси.
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!