Примеры употребления "регулировать" в русском

<>
в) регулировать интервалы между беременностями; 3) регулювати інтервали між вагітностями;
Регулировать обдув - через поворот топ-кэпа. Регулювання обдуву - завдяки повороту топ-кепа.
Доходы предпринимателей необходимо регулировать прогрессивной налоговой системой. Доходи підприємців мають регулюватися прогресивною податковою системою.
Не нужно вручную регулировать приборы Не потрібно вручну регулювати пристрої
Метионин помогает регулировать холестериновый обмен. Метіонін допомагає регулювати холестериновий обмін.
Украина будет регулировать Bitcoin - Gesellberg Україна буде регулювати Bitcoin - Gesellberg
Возможность регулировать скорость вращения кулеров Можливість регулювати швидкість обертання кулерів
Нужно ли законодательно регулировать медиацию? Чи потрібно законодавчо регулювати медіацію?
Громкость вспомогательной мелодии можно регулировать. Гучність допоміжної мелодії можна регулювати.
Именно оно призвано регулировать поведение людей. Саме воно покликане регулювати поведінку людей.
Громкость можно регулировать при помощи кнопок. Гучність можна регулювати за допомогою кнопок.
е) регулировать приплод собак и кошек; г) регулювати приплід собак і котів;
Однако безработицу предполагалось сдерживать и регулировать. Однак безробіття передбачалося стримувати і регулювати.
Как регулировать уровень лимфоцитов в крови Як регулювати рівень лімфоцитів в крові
Оно позволяло удаленно регулировать громкость телевизора. Воно дозволяло віддалено регулювати гучність телевізора.
Регулировать количество посетителей, прекращая доступ в Музей; регулювати кількість відвідувачів, припиняючи доступ до Музею;
Прилегание капюшона можно регулировать при помощи кулисы. Прилягання капюшона можна регулювати за допомогою куліси.
Регулирует температурный режим варки массы. Регулює температурний режим варіння маси.
боковая тележка регулируемая вверх / вниз + бокові візки регульовані вгору / вниз +
Регулируемая чувствительность пищевой металл Detecto... Регульована чутливість харчової метал Detecto...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!