Примеры употребления "реализуются" в русском с переводом "реалізується"

<>
Цели налоговой ответственности реализуются в функциях. Мета фінансово-правової відповідальності реалізується в функціях.
Через лидеров реализуется управленческий механизм. Через лідерів реалізується управлінський механізм.
Проект AgriAnalytica реализуется командой экспертов Проект AgriAnalytica реалізується командою експертів
Муниципальное права реализуется с помощью: Муніципальне права реалізується за допомогою:
операциональные, с помощью деятельность реализуется. операціональні, з допомогою діяльність реалізується.
Таким образом реализуется электродинамическое торможение троллейбуса. Таким чином реалізується електродинамічне гальмування тролейбуса.
реализуется добровольно, в виде правомерного поведения; Реалізується добровільно, у вигляді правомірної поведінки;
Реализуется этот проект в рамках программки... Даний проект реалізується у рамках Програми...
Она реализуется путём выборов, голосований, референдумов. Вона реалізується шляхом виборів, голосувань, референдумів.
ПВП реализуется по двум тематическим направлениям: ПCП реалізується за двома тематичними напрямками:
А3 реализуется в SIM-карте абонента. А3 реалізується в SIM-картці абонента.
Проект реализуется при финансовой поддержке NED. Проект реалізується за фінансової підтримки NED.
а) реализуется внешнеполитическая программа конкретного государства; а) реалізується зовнішньополітична програма конкретної держави;
Активно реализуется губернаторская программа "Светлый город". Послідовно реалізується губернаторська програма "Безпечне місто".
Проект реализуется UN Women 2018-2019. Проект реалізується UN Women 2018-2019.
Таким образом реализуется электродинамическое торможение вагона. Таким чином реалізується електродинамічне гальмування вагона.
Субъективное право реализуется через конкретные правомочия. Суб'єктивне право реалізується через конкретні правомочності.
Правоспособность реализуется через конкретные субъективные права. Правоздатність реалізується через конкретні суб'єктивні права.
4) гипертекст реализуется в электронной форме. 4) гіпертекст реалізується в електронній формі.
На Ивано-Франковщине реализуется активная проевропейская политика. На Івано-Франківщині реалізується активна проєвропейська політика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!