Примеры употребления "реакциями" в русском с переводом "реакцію"

<>
провоцировать резкую реакцию других пользователей; провокувати різку реакцію інших користувачів;
People называет реакцию артиста "бесценной". People називає реакцію артиста "безцінною".
Могут вызвать сильную аллергическую реакцию. Можуть викликати сильну алергічну реакцію.
Его слова вызвали неоднозначную реакцию. Його активність викликала неоднозначну реакцію.
Создание TPP вызвало противоречивую реакцию. Рішення Порошенка викликало суперечливу реакцію.
Фильм вызвал смешанную реакцию кинообозревателей. Фільм викликав неоднозначну реакцію кінооглядачів.
Это решение вызвало противоречивую реакцию. Це рішення викликало суперечливу реакцію.
Как убрать реакцию от укуса Як прибрати реакцію від укусу
На какую реакцию Вы рассчитываете? На яку реакцію Ви розраховуєте?
Требуйте и получайте реакцию власти Вимагайте та отримуйте реакцію влади
Это вызвало бурную реакцию жителей. Це викликало бурхливу реакцію людей.
И вызывает ответную негативную реакцию. І викликає відповідну негативну реакцію.
"Считаю необходимым незамедлительную реакцию НБУ! Вважаю за необхідне негайну реакцію НБУ!
О реакции Ираклия ничего не известно. Про реакцію Іраклія нічого не відомо.
В Украине инцидент вызвал неоднозначную реакцию. В Україні він викликав неоднозначну реакцію.
OFF клетки проявляют прямо противоположную реакцию. OFF клітини проявляють прямо протилежну реакцію.
Попадая вовнутрь, они провоцируют бурную реакцию. Потрапляючи всередину, вони провокують бурхливу реакцію.
Представляю реакцию читателя: "Предал дело жизни". Уявляю реакцію читача: "Зрадив справу життя".
Комнатной температуры достаточно, чтобы спровоцировать реакцию. Кімнатної температури достатньо, щоб спровокувати реакцію.
Жестокость армии метрополии вызвала ответную реакцию. Жорстокість армії метрополії викликала відповідну реакцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!