Примеры употребления "расходуют" в русском

<>
около 10% бензола расходуют на производство нитробензола; близько 10% бензолу витрачається на виробництво нітробензолу;
Расходует один отсек второго типа. Витрачає один відсік другого типу.
Природные ресурсы необходимо беречь и экономно расходовать. Природні багатства потрібно берегти й економно використовувати.
Расходовать нужно количество калорий, которое потребляется. Витрачати потрібно кількість калорій, яке споживається.
Сегодня мы получаем продуктов больше, чем расходуем. Тепер ми отримуємо грошей більше, ніж витрачаємо.
Спирали нагреваются долго, расходуя лишнее электричество. Спіралі нагріваються довго, витрачаючи зайве електрику.
расходует на 65% меньше энергии; витрачає на 65% менше енергії;
При этом топливо он расходует экономично. При цьому паливо він витрачає економічно.
Весной река расходует 60 - 70% годового стока. Навесні річка витрачає 60 - 70% річного стоку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!