Примеры употребления "расскажите" в русском с переводом "розповів"

<>
Я выбрал третий ", - рассказал сепаратист. Я вибрав третій ", - розповів сепаратист.
Дальнейшее наиболее подробно рассказал Плутарх: Подальше найбільш докладно розповів Плутарх:
Об этом рассказал Антон Янчук. Про це розповів Антон Янчук.
Вот что он рассказал "НЖ": Ось що він розповів "ДТ":
", - рассказал режиссер картины Ярослав Лодыгин. ", - розповів режисер картини Ярослав Лодигін.
Этот справочник бумажный ", - рассказал он. Цей довідник паперовий ", - розповів він.
Более того, сотрудничаем ", - рассказал Семенченко. Більше того, співпрацюємо ", - розповів Семенченко.
Курченко рассказал о будущем "Металлиста" Курченко розповів про перспективи "Металіста"
рассказал музыкант телеведущей Кате Осадчей. розповів музикант телеведучій Каті Осадчій.
Они дают деньги ", - рассказал Бача. Вони дають гроші ", - розповів Бача.
Он нам с Серегой рассказал, Він нам з Серьогою розповів,
Мужчина рассказал, что злоумышленники похитили... Чоловік розповів, що зловмисник викрав...
Они также рассказали о пытках. Також він розповів про тортури.
О перспективах украинской оборонки рассказал эксперт. Про перспективи української оборонки розповів експерт.
"Фармак" рассказал эндокринологам о социальной ответственности "Фармак" розповів ендокринологам про соціальну відповідальність
Гройсман рассказал, как планируют реформировать "Укрзализныцю" Гройсман розповів, як планують реформувати "Укрзалізницю"
Бывшему чиновнику предъявлено подозрение ", - рассказал он. Колишньому чиновнику пред'явлено підозру ", - розповів він.
Доктор Леви подробнее рассказал об исследовании: Доктор Леві докладніше розповів про дослідження:
И меня взяли ", - рассказал молодой десантник. І мене взяли ", - розповів молодий десантник.
Рассказал Брюс Макинтош из Стэнфордского университета. Розповів Брюс Макінтош зі Стенфордського університету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!