Примеры употребления "расположилась" в русском с переводом "розташувалася"

<>
Его резиденция расположилась в Дамаске. Його резиденція розташувалася в Дамаску.
На четвертой позиции расположилась Индия. На четвертому місці розташувалася Індія.
Расположилась она в одноименном Национальном парке. Розташувалася вона в однойменному Національному парку.
На 4 строчке расположилась немецкая Бавария. На 4 сходинці розташувалася німецька Баварія.
Третья часть расположилась вокруг монастыря Св. Третя частина розташувалася навколо монастиря Св.
20-тысячная конница расположилась на флангах. 20-тисячна кіннота розташувалася на флангах.
В здании биржи расположилась городская дума. У будівлі біржі розташувалася Міська Дума.
На пятом месте расположилась Южная Корея. На п'ятому місці розташувалася Південна Корея.
За ним расположилась Библия короля Якова. За ним розташувалася Біблія короля Якова.
Расположилась канатка на вершине 320 километров. Розташувалася канатка на вершині 320 кілометрів.
В нем расположилась коммунальная корпорация "Киевавтодор". В ньому розташувалася комунальна корпорація "Київавтодор".
"Валенсия" расположилась на 10-й строчке (23). "Валенсія" розташувалася на 10-му рядку (23).
Здесь расположилась девятнадцатого рота Елисаветградского пикинерского полка. Тут розташувалася 19-а рота Єлисаветградського пікінерського полку.
Кроме Украины на 83 позиции расположилась Черногория. Крім України на 83 позиції розташувалася Чорногорія.
20-тысячная конница расположилась на флангах [2]. 20-тисячна кіннота розташувалася на флангах [2].
В подвале расположилась комната для VIP-гостей. У підвалі розташувалася кімната для VIP-гостей.
На строчку ниже расположился Молдова - 12,61. На рядок нижче розташувалася Молдова - 12,61.
Участники акции расположились в одной из студий радиостанции. Група демонстрантів розташувалася в одній зі студій радіо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!