Примеры употребления "рамки" в русском

<>
Тимошенко вышла за рамки приличия. Тимошенко вийшла за рамки пристойності.
Это как посмотреть за рамки поверхности. Це неначе глянути за межі поверхні.
Вынесите его за рамки оператора. Винесіть його за рамки оператора.
Хронологические рамки этого периода - 1789-1880 pp. Хронологічні межі цього періоду - 1789-1880 рр.
заказ Пластиковые рамки номерного знака замовлення Пластикові рамки номерного знака
"Этот вопрос давно выходит за рамки церковного! Це питання давно виходить далеко за межі церковного!
наличие рамки индикатора на ящике наявність рамки індикатора на ящику
Установлены ограда и рамки металлоискателя. Встановлено огорожі та рамки металошукача.
Использование встроенного фона, рамки, клипартов Використання вбудованого фону, рамки, кліпартів
Внутреннюю поверхность рамки покрыть клеем. Внутрішню поверхню рамки покрити клеєм.
2Выберите ширину рамки для пряжки: * 2Оберіть ширину рамки для пряжки: *
Сейчас операция вышла за антитеррористические рамки. Зараз операція вийшла за антитерористичні рамки.
§ 2 Вращение рамки в магнитном поле § 2 Обертання рамки в магнітному полі
применяются алюминиевые рамки с разнообразным наполнением. застосовуються алюмінієві рамки з різноманітним наповненням.
У нас были строгие временные рамки. У нас були суворі часові рамки.
"Выходя за рамки", 2005. ? Холст, масло; "Виходячи за рамки", 2005. − Полотно, олія;
Иногда она выходит за рамки приличий. Іноді вони виходять за рамки пристойності.
Оказывается, рамки бывают не только тематическими. Виявляється, рамки бувають не тільки тематичними.
Каждая стадия имеет собственные временные рамки: Кожна стадія має власні часові рамки:
устанавливаем четкие временные и функциональные рамки; встановлюємо чіткі тимчасові і функціональні рамки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!