Примеры употребления "разрабатывая" в русском

<>
разрабатывая марксистскую концепцию государства диктатуры пролетариата; розробляючи марксистську концепцію держави диктатури пролетаріату;
Firefly разрабатывает серию ракет-носителей. Firefly розробляє серію ракет-носіїв.
Одновременно разрабатывает проекты озвучивания фильмов. Одночасно розробляв проекти озвучування фільмів.
разрабатывать проекты регулирования антропогенного воздействия; розробляти проекти регулювання антропогенного впливу;
Проект землеустройства разрабатывает землеустроительная организация. Проект землеустрою розробляють землевпорядні організації.
Мы разрабатываем сайты для церквей Ми розробляємо веб-сайти для церков
Проект разрабатывали архитекторы из Одессы. Проект розробляли архітектори з Одеси.
PL / SQL разрабатывает лучшие практики. PL / SQL розробка кращих практик.
Датчики (сенсоры) для разрабатываемых устройств Датчики (сенсори) для розроблюваних пристроїв
Вы вебмастер или разрабатываете сайты? Ви веб-майстер або розробляєте сайти?
Трудовой договор разрабатывайте с учетом КЗоТ. Трудовий договір розробляйте з урахуванням КЗпП.
разрабатывала промышленный ассортимент, выезжала на предприятия. розробляла промисловий асортимент, виїжджала на підприємства.
М. Кейнса, разрабатывавшими традиционное кейнсианство. М. Кейнса - представників традиційного кейнсіанства.
Разрабатываем и реализуем собственные проекты. Створюють та реалізовують власні проекти.
Внесение изменений в концепцию разрабатываемого логотипа. Внесення змін до концепції розробляється логотипу.
CryENGINE - игровой движок, разрабатываемый компанией Crytek. CryENGINE - гральний рушій, розроблений компанією Crytek.
Rust - компилируемый язык программирования, разрабатываемый Mozilla Research. Rust - мова програмування, що розробляється Mozilla Research.
Их разрабатывает украинская компания LimpidArmor. Його розробила українська компанія LimpidArmor.
Разрабатывает действия по их предотвращению. Розроблює дії щодо їх запобігання.
После 1917 года разрабатывал революционную тематику. Після 1917 року розроблював революційне тематику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!