Примеры употребления "разочарование" в русском с переводом "розчарування"

<>
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Разумеется, их ожидало горькое разочарование. Звичайно, їх чекало глибоке розчарування.
Столкновение с действительностью порождало разочарование. Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування.
В результате наступило горькое разочарование... У результаті настало гірке розчарування...
Основное настроение раги - любовное разочарование. Основний настрій раги - любовне розчарування.
В ссылке пережил разочарование в марксизме. У засланні пережив розчарування в марксизмі.
Путин также выразил разочарование пассивностью Вашингтона. Путін також виразив розчарування пасивністю Вашингтона.
Я не хочу скрывать мое разочарование. Я не хочу приховувати мого розчарування.
Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное. Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована.
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Были взлеты и падения, успех и разочарование. були злети й падіння, успіхи й розчарування.
И надо сказать, что разочарование меня не постигло. І, на щастя, розчарування мене не спіткало.
Дама испытывает высшую степень разочарования. Пані відчуває вищу міру розчарування.
умение переносить разочарования от ошибок; уміння переносити розчарування від помилок;
Такие разочарования уже дорого обошлись Украине. Таке розчарування вже дорого обійшлося Україні.
После этого разочарования, Черногория сильно пострадала. Після цього розчарування, Чорногорія сильно постраждала.
Украинское общество вступило в фазу разочарования. Українське суспільство вступило у фазу розчарування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!