Примеры употребления "развелась" в русском

<>
Пара развелась в 2016 году. Пара розлучилася в 2016-му році.
В 2007 году Анна скандально развелась со Стефано. 2007 року Анна скандально розірвала шлюб зі Стефано.
Пять лет назад я развелась с мужем. Я п'ять років тому розлучилась із чоловіком.
В 1816 году пара развелась. У 1896 році пара розлучилася.
С мужем, конечно, она развелась. З чоловіком, звичайно, вона розлучилася.
4 апреля 2011 года пара развелась. 4 квітня 2011 року пара розлучилася.
В 2004 г. развелась с мужем. У 2004 році розлучилася з чоловіком.
Два года спустя Джина развелась с Джеффом. Через Два роки Джина розлучилася з Джеффом.
В 1971 году Джина развелась с мужем. У 1971 році Джина розлучилася з чоловіком.
С Ильей Барабановым они развелись. З Іллею Барабановим вони розлучилися.
В 2007 году супруги развелись. У 2007 році подружжя розлучилося.
Мы с мужем решили развестись. Ми з чоловіком вирішили розлучитися.
Пусть лучше разведутся и перестанут ругаться! Хай краще розлучаться й перестануть сваритися!
Впоследствии развёлся, оставив себе её фамилию. Згодом розлучився, залишивши собі її прізвище.
В 2000 году Брайан и Бет развелись. У 2000 році Браян та Бет розлучились.
Штернберг развелся с Ризой Ройс. Штернберг розвівся з Різою Ройс.
Тогда родители певицы решили развестись. Тоді батьки співачки вирішили розлучитись.
Родители Алекса развелись в 1973-м. Батьки Алекса розлучилися в 1973-м.
В 1945 году супруги развелись. У 1945 році подружжя розлучилося.
Он хотел развестись с неверной супругой. Він хотів розлучитися з невірною дружиною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!