Примеры употребления "радуется" в русском

<>
"Весь Крым радуется вашим успехам. "Весь Крим радіє вашим успіхам.
Каждый шестой украинец радуется путешествиям. Кожен шостий українець радіє подорожам.
Птица радуется весне, а младенец матери. Птиця радіє весні, а немовля матері.
"Национальный банк очень радуется этому событию. "Національний банк дуже радіє цій події.
Теперь он радуется отпуску с семьей. Тепер він радіє відпустці з родиною.
"О тебе радуется, Благодатная, всякая тварь"... "Про Тебе радіє, Благодатна, будь-яка тварина"....
Когда радуются дети - радуется весь мир! Коли радіють діти - радіє весь світ...
Lenovo поклонники наверняка радуется этой версии. Lenovo шанувальники напевно радіє цій версії.
Это показывает, что Церковь радуется спасению. Це показує, що Церква радіє спасінню.
Днепряне радуются открытию нового маршрута. Дніпряни радіють відкриттю нового маршруту.
Но не стоит заранее радоваться. Та не слід передчасно радіти.
Радуемся каждой минуте проведённой вместе. Радіємо кожній хвилині проведеній разом.
Достигать успеха и радоваться жизни! Досягати успіху і радіти життю!
Жители Константинополя радовались устранению Армата. Мешканці Константинополя раділи гибелі Армата.
Казалось бы - живи и радуйся. Здавалося б, живи і радій.
"Всегда радуйтесь", - говорит апостол Павел. "Завжди радійте!" - писав апостол Павло.
Радуешься и страдаешь вместе с ними. Радієш і страждаєш разом з ними.
Вся наша семья, славная Украина, радуйся! Вся наша родина, славна Україна, радуйся!
Радуйтесь жизни и будьте счастливы! Радійте життю і будьте щасливі!
Иван Георгиевич искренне радовался дружеским поздравлением. Іван Георгійович щиро радів дружнім поздоровленням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!