Примеры употребления "радоваться" в русском

<>
Но не стоит заранее радоваться. Та не слід передчасно радіти.
Достигать успеха и радоваться жизни! Досягати успіху і радіти життю!
Название буквально обозначает "Давай радоваться". Назва буквально означає "Давайте радіти".
Как научиться радоваться жизни - советы психолога Як навчитися радіти життю - поради психолога
И радоваться с детской искренностью. І радіти з дитячою щирістю.
Она умела радоваться жизни по-настоящему. Він дійсно вмів радіти життю.
Геологи говорят, что радоваться пока рано. Геологи кажуть, що радіти поки рано.
Как сделать полиграфический заказ и радоваться жизни. Як зробити поліграфічний замовлення і радіти життю.
Тот, кто покупает не должен радоваться. Той, хто купує не повинен радіти.
Игривые пузырьки заставляют радоваться и смеяться. Грайливі бульбашки змушують радіти та сміятися.
Однако радоваться фанатам "бело-голубых" пока рано. Однак радіти фанатів "біло-блакитних" поки рано.
Днепряне радуются открытию нового маршрута. Дніпряни радіють відкриттю нового маршруту.
"Весь Крым радуется вашим успехам. "Весь Крим радіє вашим успіхам.
Радуемся каждой минуте проведённой вместе. Радіємо кожній хвилині проведеній разом.
Жители Константинополя радовались устранению Армата. Мешканці Константинополя раділи гибелі Армата.
Казалось бы - живи и радуйся. Здавалося б, живи і радій.
"Всегда радуйтесь", - говорит апостол Павел. "Завжди радійте!" - писав апостол Павло.
Радуешься и страдаешь вместе с ними. Радієш і страждаєш разом з ними.
Вся наша семья, славная Украина, радуйся! Вся наша родина, славна Україна, радуйся!
Радуйтесь жизни и будьте счастливы! Радійте життю і будьте щасливі!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!