Примеры употребления "работодатель" в русском

<>
DHL - лучшийй работодатель - 1BiTv.com DHL - найкращий роботодавець - 1BiTv.com
Работодатель не отдает трудовую книжку. Працівник не забирає трудову книжку.
Работодатель предложил Рози модельную карьеру. Роботодавець запропонував Розі модельну кар'єру.
Фактически работодатель Пинкмана и Уолтера. Фактично роботодавець Пінкмана і Волтера.
2) работодатель (при служебных изобретениях); 2) роботодавець (при службових винаходах);
Работодатель: Spar Slovenija d.o.o. Роботодавець: Spar Slovenija d.o.o.
Допустим, работодатель задерживает выплату заработной платы. Припустимо, роботодавець затримує виплату заробітної плати.
Заполучить хорошего профессионала мечтает каждый работодатель. Дістати гарного професіонала мріє кожен роботодавець.
Может ли работодатель учесть ее пожелания? Чи може роботодавець задовольнити його бажання?
Работодатель зачастую игнорирует профессиональные возможности женщин. Роботодавець часто ігнорує професійні можливості жінок.
PepsiCo Украина - лучший работодатель в Украине 2018! PepsiCo Україна - кращий роботодавець в Україні 2018!
Средний заработок работнику рассчитывает и выплачивает работодатель. Середній заробіток працівника нараховує і виплачує роботодавець.
Имеет ли работодатель право не выплачивать отпускные? Чи має роботодавець право не виплачувати відпускні?
Для работодателей: Для соискателей работы: Для роботодавців: Для пошукачів роботи:
Укажите идентификационный номер работодателя (EIN) Додайте ідентифікаційний номер роботодавця (EIN)
• Подготовка к собеседованию с работодателем • Підготовка до співбесіди з роботодавцем
Работодатели оказались людьми чрезвычайно жестокими. Роботодавці виявилися людьми надзвичайно жорстокими.
Часы тикают: что делать работодателям? Годинник тикає: що робити роботодавцям?
Работодателю будет выгоднее нанимать украинцев. Роботодавцю буде вигідніше наймати українців.
Найти работодателя претендент должен самостоятельно. Знайти працедавця претендент має самостійно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!