Примеры употребления "публикацию" в русском

<>
Не ждите публикацию 3 года. Не чекайте публікації 3 роки.
Завершаем публикацию статьи "Павел Халебский". Завершуємо публікацію статті "Павло Халебський".
за публикацию недостоверной информации - 2; за опублікування недостовірної інформації - 2;
Не верите - читайте данную публикацию. Не вірите - читайте дану публікацію.
Продолжаем публикацию статьи "Павел Халебский". Продовжуємо публікацію статті "Павло Халебський".
Ознакомиться с тарифами на публикацию! Ознайомитися з тарифами на публікацію!
Благодарю за публикацию, приму к сведению. Дякую за публікацію, візьму до уваги.
Через несколько часов военкомат удалил публикацию. Через декілька годин військкомат видалив публікацію.
Якеменко ответил на публикацию: "Больной человек". Якеменко відповів на публікацію: "Хвора людина".
Электронную публикацию трактата см. в TML. Електронну публікацію трактату см. в TML.
Киношники засудили сайт за публикацию постеров Кіношники засудили сайт за публікацію постерів
Пресс-служба известного бизнесмена назвала публикацию ложью. Прес-служба відомого бізнесмена назвала публікацію неправдою.
Черновик - товар готовится к публикации Чернетка - товар готується до публікації
Следующая публикация dreamboxEDIT 6.1.0.0 Наступна розповідь dreamboxEDIT 6.1.0.0
Автор публикаций на макроэкономическую тематику. Автор публікацій на макроекономічну тематику.
Механическое воспроизведение, публикация музыкальных произведений Механічне відтворення, публікація музичних творів
Начата публикация статьи "Павел Халебский". Розпочато публікацію статті "Павло Халебський".
"Японская страничка" в публикациях СМИ "Японська сторінка" в публікаціях ЗМІ
Иногда достаточно ограничиться публикацией компромата. Іноді достатньо обмежитися публікацією компромату.
работы над диссертациями, публикациями, отчетами; роботи над дисертаціями, публікаціями, звітами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!