Примеры употребления "проявлялись" в русском

<>
гипотиреоз проявляется снижением артериального давления; гіпотиреоз проявляється зниженням артеріального тиску;
Как проявляется дерматит у взрослых? Як виявляється дерматит у дорослих?
начинают проявляться лидерские качества, улучшаются починають проявлятися лідерські якості, поліпшуються
климатические изменения, которые проявляются аномальными температурами. кліматичні зміни, які проявляються аномальними температурами.
Должна проявляться при сверхвысоких энергиях. Повинна виявлятися при надвисоких енергіях.
В чем проявляется праздничное веселье? У чому виявляються святкові веселощі?
Не столь ожесточенно проявлялась международная конкуренция. Не настільки запекло виявлялася міжнародна конкуренція.
До этого агрессия проявлялась преимущественно "гибридно". До цього агресія проявлялася переважно "гібридно".
Особенно это проявлялось в лагерях. Особливо це виявлялося в таборах.
В этом проявляется их регулировочная функция. В цьому полягає їх регулятивна функція.
Это проявлялось в разных формах. Це проявлялося в різних формах.
В этом проявляется балансовое уравнение. У цьому проявляється балансове рівняння.
Проявляется портальная гипертония, кожа желтеет. Виявляється портальна гіпертонія, шкіра жовтіє.
Симптомы заболевания гипофиза могут проявляться: Симптоми захворювання гіпофіза можуть проявлятися:
Политические аспекты этнонациональных отношений проявляются в: Політичні аспекти етнонаціональних відносин проявляються у:
Вежливость может проявляться по-разному. Ввічливість може виявлятися по-різному.
при наблюдении проявляются новые реакции; при спостереженні виявляються нові реакції;
Полнота прав проявлялась в семейном статусе. Повнота прав виявлялася в сімейному статусі.
В чем проявлялась кризис французского абсолютизма? У чому проявлялася криза французького абсолютизму?
Более наглядно это проявлялось в США. Більш наочно це виявлялося в США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!