Примеры употребления "проявляет" в русском

<>
И проявляет необыкновенные математические способности. Він виявляв неабиякі математичні здібності.
Сорт высокоурожайный, не проявляет периодичности. Сорт високоврожайний, не проявляє періодичності.
Закон этерификации проявляет себя многозначно. Закон етерифікації виявляє себе багатозначно.
Ребенок проявляет интерес к рисованию и Дитина демонструє інтерес до малювання і
Евреинов проявляет осторожность и отказывается. Євреїнов проявляє обережність і відмовляється.
проявляет сильные лидерские и коммуникационные качества; виявляє сильні лідерські та комунікативні якості;
Оксид цинка проявляет амфотерные свойства. Оксид цинку проявляє амфотерні властивості.
Оксид йода (V) проявляет окислительные свойства. Оксид йоду (V) виявляє окисні властивості.
Уреаплазмоз проявляет себя незначительными симптомами. Уреаплазмоз проявляє себе незначними симптомами.
Во время игр проявляет собственную инициативу Під час ігор виявляє власну ініціативу
Военачальник Нофель проявляет к ним интерес. Воєначальник Нофель проявляє до них інтерес.
советами, А. Чайковский проявляет удивительную творческую активность. порадами, А. Чайковський виявляє дивовижну творчу активність.
Проявляет большую настойчивость, почувствовав пользу работы. Проявляє більшу наполегливість, відчувши користь роботи.
10) проявляет инициативу о назначении республиканского референдума; 10) виявляє ініціативу про призначення республіканського референдуму;
Тарас проявляет незаурядный талант в живописи. Тарас проявляє неабиякий талант в живопису.
Либидо проявляет себя в виде напряженности. Лібідо проявляє себе у вигляді напруженості.
Биогенез телец Кахаля проявляет свойства самоорганизующейся структуры. Біогенез тілець Кахаля проявляє властивості самоорганізувальної структури.
Аденин проявляет основные свойства (pKa1 = 4,15; Аденін проявляє основні властивості (pKa1 = 4,15;
Неоднократно проявлял мужество и героизм. Неодноразово виявляв мужність та героїзм.
Будда, проявляющий себя в обыденном мире. Будда, виявляє себе в повсякденному світі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!