Примеры употребления "проявлениях" в русском

<>
Пивом во всех его проявлениях. Пивом у всіх його проявах.
Любит творчество во всех его проявлениях. Він любить творчість у будь-якому прояві.
• мелких морщинах и проявлениях фотостарения; • дрібних зморшках та проявах фотостаріння;
При остальных проявлениях - симптоматическая терапия. При інших проявах - симптоматична терапія.
Роль миндалевидного тела в проявлениях эмоций. Роль мигдалеподібного тіла у проявах емоцій.
сопротивляться злу во всех его проявлениях; протистояння злу в усіх його проявах;
Высоко ценил силу во всех проявлениях. Високо цінував силу у всіх проявах.
Тебя принимают во всех твоих проявлениях! Тебе приймають у всіх твоїх проявах!
Типично русский в лучших своих проявлениях. Типовий росіянин у найкращих своїх проявах.
Пуповинная кровь облегчает проявления аутизма Пуповинна кров полегшує прояви аутизму
После устранения клинических проявлений микоза; Після усунення клінічних проявів мікозу;
Сибирская язва - формы и проявление Сибірська виразка - форми і прояв
Личностная шкала проявлений тревоги Дж. Особистісна шкала прояву тривоги Дж.
Абстракционизм является крайним проявлением модернизма. Абстракціонізм є крайнім проявом модернізму.
Первыми клиническими проявлениями заболевания выступают: Першими клінічними проявами захворювання є:
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Проявление побочных реакций после вакцинации Проявлення побічних реакцій після вакцинації
Право - проявление воли и сознания людей. Право - виявлення волі і свідомості людей.
Вульф очень сдержан в проявлении эмоций. Вульф дуже стриманий у прояві емоцій.
Фрейда описывают причины исключительных проявлений лидерства. Фрейда описують причини виняткових виявів лідерства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!