Примеры употребления "прошлой" в русском с переводом "минулого"

<>
Казна обременяется плачевными результатами прошлой политики. Казна обтяжується плачевними результатами минулого політики.
Они полностью сняты только на прошлой неделе. Повністю їх було знято тільки минулого тижня.
Он совершенно не помнил, что произошло прошлой ночью. Він навіть не пригадує, що робив минулого вечора.
Я освободился от рабства прошлого Я звільнився від рабства минулого
28 будд прошлого Патриархи чань 28 будд минулого Патріархи чань
Archeo Venice Design - прикосновение прошлого Archeo Venice Design - дотик минулого
Перестань быть пленником своего прошлого. Перестаньте бути в'язнем свого минулого.
"Харьковские сценические деятели прошлого времени. "Харківські сценічні діячі минулого часу.
Керамическая крыша - традиция из прошлого! Керамічний дах - традиція з минулого!
оценочная экспертиза одежды прошлого века; мистецтвознавча експертиза одягу минулого століття;
Корни прошлого питают дерево будущего. Коріння минулого живить дерево майбутнього.
Трудовая книжка - пережиток советского прошлого. Трудова книжка - пережиток радянського минулого.
Карикатура вообще не касается прошлого. Карикатура взагалі не стосується минулого.
Нетецкая), "Звонок из прошлого" (реж. Нетецька), "Дзвінок з минулого" (реж.
Вы сожалеете об ошибках прошлого Ви жалкуєте про помилки минулого
Прошлого века буквально наводнили Украину. Минулого століття буквально наводнили Україну.
Свидетели прошлого "(2000)", Остров Итуруп. Свідки минулого "(2000)", Острів Ітуруп.
Программа "Украина активная: исцеление прошлого" Програма "Україна активна: загоєння минулого"
Формирование осознанного отношения к прошлому. Формування свідомого ставлення до минулого.
Интерпретация прошлого не является безобидной деятельностью. Інтерпретація минулого не є безневинною діяльністю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!