Примеры употребления "прочь" в русском

<>
au - "от", "прочь" и литов. au - "від", "геть" та лит.
Он не прочь вкусно покушать. Він не проти смачно поїсти.
Участники акции скандировали "Нацисты прочь!". Учасники акції скандували "Нацисти геть!".
Другие были не прочь ее отдельности. Інші були не проти її окремішності.
Руки прочь от профсоюзного имущества! Руки геть від профспілкової власності!
Порой даже толстосумы не прочь сэкономить. Часом навіть товстосуми не проти заощадити.
Слуги аккуратно уносят сумасшедшего прочь. Слуги акуратно забирають божевільного геть.
Плывите прочь от безопасной гавани. Відпливайте геть від безпечної гавані.
Не отходя ни шагу прочь! Не відходячи ні кроку геть!
Подите прочь - вы человек опасный. Підіть геть - ви людина небезпечний.
Грабли прочь от Киевского зоопарка! " Граблі геть від Київського зоопарку! "
Из дома сонного иду - прочь. З будинку сонного йду - геть.
"Прочь от Москвы!" - это томос. "Геть від Москви!" - це Томос.
Разозлившись, Джек отослал её прочь. Розлютившись, Джек відіслав її геть.
Только прочь от своих могил. Тільки геть від своїх могил.
Лучшая научная фантастика / фильм ужасов - "Прочь". Краща наукова фантастика / фільм жахів - "Геть".
И этот путь - прочь от Москвы! І цей шлях - геть від Москви!
За непослушание получает приказ выехать прочь. За непослух отримує наказ виїхати геть.
Тогда было бы Соблазн креста прочь. Тоді було б Спокуса хреста геть.
Android-Авто, поставить вас прочь "почти" умный Android-Авто, поставити вас геть "майже" розумний
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!