Примеры употребления "процент" в русском с переводом "відсоток"

<>
Какой процент бюджета Украины разворовывается? Який відсоток бюджету України розкрадається?
Очень низкий процент ложных срабатываний Дуже низький відсоток помилкових спрацьовувань
Длительность терапии и процент завершений Тривалість терапії і відсоток завершень
Найти процент от заданного числа Знайти відсоток від заданого числа
определенный процент дохода унитарных предприятий; певний відсоток доходу унітарних підприємств;
Процент успешных регистраций в сети. Відсоток успішних реєстрацій у мережі.
отслеживание прогресса (процент видео смотрел) відстеження прогресу (Відсоток відео дивилися)
Прибавить к найденному процент сахарозы Додати до знайденого відсоток сахарози
Процент освещенности Луны составляет 82%. Відсоток освітленості Місяця складає 82%.
Процент неизменен или варьируется незначительно. Відсоток незмінний або варіюється трохи.
Казалось бы, это мизерный процент. Здавалося б, це мізерний відсоток.
· запрет Аллаха брать высокий процент. · Заборона Аллаха брати високий відсоток.
Приведи друга и получи процент! Приведи друга та отримай відсоток!
Скидка в процентах% (Процент выключено): знижка у відсотках% (відсоток вимкнено):
2) процент на ссудный капитал; 2) відсоток на позичковий капітал;
Средний процент зрителей рекламного ролика. Середній відсоток глядачів рекламного ролика.
Процент водной глади - 6,35%. Відсоток водної гладі - 6,35%.
В Китае большой процент вегетарианцев. У Китаї великий відсоток вегетаріанців.
охарактеризовать депозитный процент и депозитную политику; розглянути депозитний відсоток і депозитну політику;
Он имел большой процент чистых попаданий. Він мав великий відсоток чистих влучень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!