Примеры употребления "протестующих" в русском

<>
У протестующих изъяли арсенал оружия. У протестуючих вилучили арсенал зброї.
Во время Евромайдана поддержал протестующих. Під час Євромайдану підтримувала протестувальників.
Тогда было задержано более 30 протестующих. Тоді було затримано більше 30-ти демонстрантів.
Как минимум трое протестующих ранены. Щонайменше троє протестуючих отримали поранення.
Значительная количество протестующих оказалась за решеткой. Значна кількість протестувальників опинилась за гратами.
После этого большинство протестующих разошлись. Після цього більшість протестуючих розійшлися.
Лидер оппозиции призвал протестующих блокировать госучреждения. Лідер опозиції закликав протестувальників блокувати держустанови.
Расстрел Небесной Сотни спровоцировал ожесточение протестующих. Розстріл Небесної сотні спровокував жорстокість протестуючих.
Отмечается, что среди протестующих царит радостное настроение. Зазначається, що серед протестувальників панує радісний настрій.
Там "снайперы" протестующих стреляли на поражение... Там "снайпери" протестуючих стріляли на ураження...
"Никол Пашинян (лидер протестующих. - РС) был прав. "Нікол Пашинян (лідер протестувальників - ред.) мав рацію.
Около 30 правоохранителей оцепили протестующих по периметру. Близько 30-ти правоохоронців оточили протестуючих по периметру.
В Шехре-Корде же полиция разогнала протестующих. В Шехрі-Корді ж поліція розігнала протестувальників.
Съёмкам пытались помешать разгневанные протестующие. Зйомкам намагалися перешкодити розгнівані протестувальники.
культуры, протестовавших против реставрации сталинизма. культури, протестували проти реставрації сталінізму.
Протестующие скандировали: "Долой Аль Саудов!". Протестуючі скандували: "Геть Аль Сауд!".
Скоропадский пытался протестовать, но безрезультатно. Скоропадський намагався протестувати, але безрезультатно.
Но другие рабочие в бригаде протестуют. Але інші робітники в бригаді протестують.
Протестующие требовали отменить президентский декрет. Демонстранти вимагали скасувати президентське рішення.
Молдова неоднократно протестовала против этого. Молдова неодноразово протестувала проти цього.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!