Примеры употребления "просчетов" в русском

<>
Следствием этих просчетов стали человеческие жертвы. Наслідком цих прорахунків стали людські жертви.
на основе предыдущих замеров и просчетов. на основі попередніх замірів та прорахунків.
Получаете просчет и экспертную оценку Отримуєте прорахунок та експертну оцінку
Консультация и просчет стоимости - бесплатны. Консультація та розрахунок вартості - безкоштовні.
Первый - это стратегические просчеты Сталина. Перший - це стратегічні прорахунки Сталіна.
Для просчета указана базовая стоимость. Для розрахунку вказана базова вартість.
Irradiance Particles - алгоритм просчёта глобального освещения. Irradiance Particles - алгоритм прорахунку глобального освітлення.
Развертки стен с просчётом чистовых материалов Розгортки стін з прорахунком чистових матеріалів
Заявка на просчет успешно отправлена. Заявка на прорахунок успішно відправлено.
Построение маршрутов и просчет их расстояний Побудова маршрутів і розрахунок їх відстаней
обо всех сложностях, просчетах и успехах. про всі складнощі, прорахунки, успіхи.
Это был серьезнейший стратегический просчет. Це був серйозний стратегічний прорахунок.
ежедневный просчет видео-файлов на основе шаблона щоденний розрахунок відео-файлів на основі шаблону
Сказывались и просчёты в руководстве экономикой. Позначалися і прорахунки в керівництві економікою.
Заявка на просчет оборудования спортзала Заявка на прорахунок обладнання спортзалу
Срок доставки 1-3 дня (просчет срока) Термін доставки 1-3 дні (розрахунок терміну)
Какие достижения и просчеты президентства Никсона? Які здобутки і прорахунки президентства Ніксона?
индивидуальный просчет под ваш бюджет; індивідуальний прорахунок під ваш бюджет;
Чтобы узнать подробности, закажите просчет. Щоб дізнатися подробиці, замовте прорахунок.
Замеры на просчет (ложиться на депозит) Заміри на прорахунок (кладеться на депозит)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!