Примеры употребления "простите" в русском

<>
Простите же вы, гости дорогие; Вибачте же ви, гості дорогі;
Простите, у вас есть свободная минута? Пробачте, у вас є вільна хвилинка?
Простите, Андрей Юрьевич, не уберегли... Простіть, Андрію Юрійовичу, не вберегли...
Простите, что заставили вас ждать. Вибачте, що змусили вас чекати.
Простите, но это популистские заявления! Вибачте, але це популістські заяви!
Простите, регистрация пока не работает. Вибачте, реєстрація наразі не працює.
Простите пожалуйста, страница в стадии разработки Вибачте будь-ласка, сторінка в стадії розробки
Простите ж мне соблазны и грехи Вибачте ж мені спокуси і гріхи
Поэтому простите нас ", - сказал Сариуш-Вольский. Тому вибачте нас ", - додав Саріуш-Вольський.
Можете ли вы меня простить? Чи зможете Ви мені пробачити?
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
"Прости, я давно хотел сказать тебе"... "Вибач, я давно хотів сказати тобі"...
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Марш жизни на тему: "Прощенный четверг". Марш життя на тему: "Прощений четвер".
Прости, Барб, но это было отвратительно "[11]. Пробач, Барб, але це було огидно "[11].
Ты не знаешь, что тебе простили... Ти не знаєш, що тобі пробачили...
А господь простит меня, Джим? А господь пробачить мене, Джим?
Беспощадный враг не мог этого простить. Безпощадний ворог не міг цього простити.
Насильственный инцидент забыт, обидчик прощён. Інцидент насилля забуто, агресор пробачений.
Прощенное воскресенье в 2016 году - 13-го марта. Прощена неділя в 2016 році - 13 березня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!