Примеры употребления "пропускать" в русском с переводом "пропускає"

<>
Ламинированный спанбонд не пропускает влагу. Ламінований спанбонд не пропускає вологу.
Сегодняшние слушания он также пропускает. Сьогоднішнє слухання він також пропускає.
Охрана не пропускает оказать помощь. Охорона не пропускає надати допомогу.
Пористая структура тканей пропускает воздух. Пориста структура тканин пропускає повітря.
Не пропускает ветер и влагу. Не пропускає вітер і вологу.
Неизвестные блоки метаданных декодер пропускает. Невідомі блоки метаданих декодер пропускає.
Пропустить вперед (Вт): фильмы пропускает вперед. Пропустити вперед (Вт): фільми пропускає вперед.
радиационно-инертные качества, ракушняк не пропускает радиацию; Радіаційно-інертні якості, ракушняк не пропускає радіацію;
Из-за травмы пропускает четвертьфинал Кубка Дэвиса. Через травми пропускає чвертьфінал Кубка Девіса.
Ежедневно тоннель пропускает более 5000 транспортных средств. Щодня тунель пропускає понад 5000 транспортних засобів.
Ёмкость малой величины не пропускает высокочастотный сигнал. Ємність невеликої величини не пропускає високочастотний сигнал.
Мост пропускает до 40 000 автомобилей в день. Міст пропускає до 40 000 автомобілів на добу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!