Примеры употребления "пропавших" в русском с переводом "пропав"

<>
Пропал для всего козацкого рыцарства! Пропав для всього козацького лицарства!
Княжна ушла, пропал и след! княжна пішла, пропав і слід!
1913, пропал при невыясненных обстоятельствах). 1913, пропав при нез'ясованих обставинах).
И пропал во тьме пустой ". І пропав у темряві порожній ".
Деловая игра "Пан или пропал" Інтелектуальна гра "Пан або пропав"
Доступ к моим данным пропал. Доступ до моїх даних пропав.
Вскоре связь с самолетом пропала. Незабаром зв'язок з літаком пропав.
Неделя, можно сказать, пропала зря. Тиждень, можна сказати, пропав даремно.
Или просто пропал интерес к вам. Або просто пропав інтерес до вас.
Что делать, если мой багаж пропал? Що робити, якщо мій багаж пропав?
И тогда - "либо пан, либо пропал". Як кажуть - "або пан, або пропав".
Что о других пропал и слух, Що про інших пропав і слух,
И всё прошло, пропал и след. І все пройшло, пропав і слід.
Из офиса пропал ноутбук и модем. З офісу пропав ноутбук і модем.
Как говорится, или пан, или пропал. Як-то кажуть, або пан, або пропав...
Звукорежиссер Антон Волошин пропал без вести. Звукорежисер Антон Волошин пропав без вісті.
Пропал голос как лечить - народная методика Пропав голос як лікувати - народна методика
После этого связь с аппаратом пропала навсегда. Після посадки зв'язок з апаратом пропав назавжди.
Связь с ними пропала 27 мая вечером. Зв'язок з ними пропав 27 травня ввечері.
В 15:39 лайнер пропал с экранов радаров. О 14:39 лайнер пропав з екранів радарів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!