Примеры употребления "пропавших" в русском

<>
Белоусова остается в базе пропавших. Білоусова залишається в базі зниклих.
Отслеживание наследников и поиск пропавших бенефициаров Відстежуйте спадкоємців і знайдіть відсутніх бенефіціарів
89% пропавших детей находится поездом суток. 89% зниклих дітей знаходиться потягом доби.
Нужно найти пропавших владельцев пустых владений? Потрібно знайти зниклих власників порожніх об'єктів?
Еще разыскивается 494 без вести пропавших. Також Україна розшукує 494 безвісти зниклих.
Разыскивать пропавших детей помогут SMS-сообщения. Розшукувати зниклих дітей допоможуть SMS-повідомлення.
Пропал для всего козацкого рыцарства! Пропав для всього козацького лицарства!
Артур Поляков пропал 3 апреля. Артур Поляков зник 3 квітня.
Если пропали или потерялись люди Якщо пропали або загубилися люди
Гости замечают что невеста пропала. Гості помічають що наречена пропала.
В полицию обратился брат пропавшего. До поліції звернувся брат зниклого.
Работы по поиску пропавшего человека продолжаются. Робота із пошуку зниклих людей продовжується.
Между влюбленными возникает огромная пропасть. Між закоханими виникає величезна прірва.
Рубчак Б. Победа над пропастью. Рубчак Б. Перемога над прірвою.
Были опрошены все знакомые пропавшей женщины. Були опитані всі знайомі зниклої жінки.
Отмечалось, что пропавший был наркозависимым. Зазначалося, що зниклий був наркозалежним.
Семеро членов экипажа пропали безвести. Сім членів екіпажу зникли безвісти.
Страна падает в глубокую пропасть. Країна падає в глибоку прірву.
Виктория Найденова: Пропавшие с радаров. Вікторія Найдьонова: Зниклі з радарів.
Хороший повар никогда не пропадет. Хороший кухар ніколи не пропаде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!