Примеры употребления "прокурорами" в русском

<>
Украины и подчиненными ему прокурорами. України та підпорядкованих йому прокурорів.
Сакварелидзе позвали в суд над "бриллиантовыми прокурорами" Сакварелідзе доручили представити обвинувачення проти "діамантових прокурорів"
На уточняющий вопрос прокурор ответил: На уточнююче запитання прокурор відповів:
неправомерном вмешательстве в деятельность прокурора; неправомірне втручання в діяльність прокурора;
Генпрокуратура проверит дипломы своих прокуроров. Генпрокуратура перевірить дипломи своїх прокурорів.
требовать проверки прокурором правомерности задержания; вимагати перевірки прокурором правомірності затримання;
Все прокуроры подчинены министру юстиции. Всі прокурори підпорядковуються міністру юстиції.
Прокурор потребовал для Сенцова 23 года колонии. Прокуратура вимагала для Сенцова 23 роки колонії.
Вита Дубовик, пресс-секретарь прокурора Харьковской области: Віта Дубовик, прес-секретар прокуратури Харківської області:
ходатайства о возврате обвинительного акта прокурору; клопотання про повернення обвинувального акту прокурору;
преследования, копия которого направляется прокурору. слідчого, копія якої направляється прокуророві.
Прокурор обладает властно-распорядительными полномочиями. Прокурор має владно-розпорядчими повноваженнями.
Дрони окружного прокурора округа Миддлсекс. Дронов окружного прокурора округу Міддлсекс.
строгая подчиненность нижестоящих прокуроров вышестоящим; сувора підпорядкованість нижчестоящих прокурорів вищестоящим;
Составление прокурором нового обвинительного заключения. Складання прокурором нового обвинувального висновку.
Силовики и прокуроры бегут из Одессы? Силовики і прокурори тікають з Одеси?
Прокурор занимался оптовой торговлей одежды. Прокурор займався оптовою торгівлею одягу.
старший помощник прокурора Якутской АССР. старший помічник прокурора Якутської АССР.
Корейский обмен Upbit набег прокуроров Корейська обмін Upbit набіг прокурорів
апелляционную жалобу, поданную прокурором - удовлетворить; апеляційну скаргу, подану прокурором - задовольнити;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!