Примеры употребления "происходящим" в русском с переводом "відбувалось"

<>
Что происходило за кулисами Майдана? Що відбувалось за лаштунками Майдану?
Нечто подобное происходило в Одессе. Щось подібне відбувалось в Одесі.
Между тем происходило укрепление традиционных специальностей. Тим часом відбувалось зміцнення традиційних спеціальностей.
Почему так происходило, я не знаю. Чому так відбувалось, я не знаю.
Главное, чтобы это происходило мирным путем. Головне, аби це відбувалось мирних шляхом.
Каждый день происходило что-нибудь новенькое. Кожного дня відбувалось щось новеньке.
Как все происходило смотри на фото: Як це відбувалось дивіться на фото:
"Хождение" происходило в большинстве губерний Украины. "Ходіння" відбувалось в більшості губерній України.
Ежегодно здесь происходило освящения Иорданской воды. Щороку тут відбувалось освячення Йорданської води.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!