Примеры употребления "произошёл" в русском с переводом "сталося"

<>
Инцидент произошел на трассе в префектуре Айти. ДТП сталося на трасі в префектурі Айті.
Ты слышала, как всё произошло? Ти чула, як все сталося?
Это произошло над Индийским океаном. Це сталося над Індійським океаном.
Самоубийство произошло недалеко от Ганновера. Самогубство сталося недалеко від Ганновера.
И произошло чудо - девочка прозрела. І сталося диво - дівчинка прозріла.
Извержение произошло на спутнике Ио. Виверження сталося на супутнику Іо.
В: Приятных сюрпризов не произошло. В: Приємних сюрпризів не сталося.
21 декабря апокалипсиса не произошло. 21 грудня апокаліпсису не сталося.
И произошло чудо - он прозрел. І сталося диво - він прозрів.
Это произошло в районе Тарамчука. Це сталося в районі Тарамчука.
Перехват произошло у острова Змеиный. Перехоплення сталося поблизу острова Зміїний.
Так и произошло ", - писал Фермор. Так і сталося ", - писав Фермор.
Возгорание произошло на кухне заведения. Загорання сталося на кухні будинку.
И произошло чудо: он прозрел. Й сталося диво - він прозрів.
Это произошло под канадским Ванкувером. Сталося це в канадському Ванкувері.
"Франция ужаснулась тем, что произошло. "Франція нажахана тим, що сталося.
Возгорание произошло в кухне квартиры. Загорання сталося на кухні квартири.
Произошло незамедлительное падение курса рубля. Сталося негайне падіння курсу рубля.
И произошло чудо: болезнь отступила. І сталося чудо - хвороба відступила.
Vigrx Формула Это все произошло Vigrx Формула Це все сталося
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!