Примеры употребления "произошёл" в русском с переводом "сталися"

<>
Существенные изменения произошли в трудовом праве. Значні зміни сталися у трудовому праві.
произошли в еде и быту европейцев? сталися в їжі та побуті європейців?
В районе Мохача произошли две битвы: В районі Мохача сталися дві битви:
Произошли столкновения между "беркутовцами" и протестующими. Сталися сутички між "беркутівцями" і мітингувальниками.
Взрывы произошли преимущественно в шиитских районах города. Атаки сталися в переважно шиїтських районах столиці.
Крупные сдвиги произошли в советско-американских отношениях. Крупні зрушення сталися в радянсько-американських стосунках.
Немалые сдвиги произошли в развитии производительных сил. Значні зміни сталися в розміщенні продуктивних сил.
16 из них произошли с последователями Фалуньгун. 16 із них сталися з послідовниками Фалуньгун.
Толчки вновь произошли в Папуа-Новой Гвинее. Поштовхи знову сталися у Папуа-Новій Гвінеї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!