Примеры употребления "производятся" в русском с переводом "здійснюється"

<>
Заверение переводов производится у нотариуса. Засвідчення перекладів здійснюється в нотаріуса.
Транспортировка производится любым видом транспорта. Перевезення здійснюється будь-яким видом транспорту.
Оплата производится после выставления счета. Оплата здійснюється після виставлення рахунку.
Вскрытие конвертов производится на заседании комиссии. Відкриття конвертів здійснюється на засіданні Комісії.
Варка стекла производится в стекловаренных печах. Варіння скла здійснюється у скловарних печах.
Упаковка производится после продолжительного неиспользования архива. Пакування здійснюється після тривалого невикористання архіву.
Как производится сборка компьютера для майнинга Як здійснюється складання комп'ютера для Майнінг
Сервисное обслуживание производится в специализированных центрах. Сервісне обслуговування здійснюється в спеціалізованих центрах.
Оплата за проживание производится в гривнах. Оплата за проживання здійснюється в гривнях.
Личный досмотр производится в отдельном помещении. Особистий огляд здійснюється в окремому приміщенні.
Передача эстафеты производится по команде "Смена". передача естафети здійснюється за командою "Зміна".
Подъём на него производится панорамным лифтом. Підйом на нього здійснюється панорамним ліфтом.
Активация производится из настроек iPhone, Настройки? Активація здійснюється з налаштувань iPhone, Налаштування?
Структурный анализ производится по видам операций. Структурний аналіз здійснюється за видами операцій.
Отгрузка производится автотранспортом, вагонными нормами, контейнерами. Відвантаження здійснюється автотранспортом, вагонними нормами, контейнерами.
Открытие / закрытие производится с помощью поворотной ручки. Відкривання / закривання здійснюється за допомогою повороту ручки.
Доставка груза производится за оптимально короткий срок. Доставка товару здійснюється в оптимально короткий термін.
Снос зеленых насаждений производится в установленном порядке. Видалення зелених насаджень здійснюється відповідно до Порядку.
Соединение штанги и конуса производится электромагнитным замком. Зчеплення штанги й конуса здійснюється електромагнітним замком.
Доставка воды производится по принципу "сегодня-на-завтра". Доставка здійснюється за принципом "сьогодні- на завтра"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!