Примеры употребления "произвели" в русском с переводом "справила"

<>
Картины произвели сильное впечатление на публику. Картина справила на публіку сильне враження.
Сцена письма произвела прекрасное впечатление... Сцена листа справила незабутнє враження...
Украина произвела двоякое впечатление ", - сказал Томбински. Україна справила двояке враження ", - сказав Томбінський.
Экскурсия произвела на него огромное впечатление. Стрічка справила на нього сильне враження.
Статья произвела сильное впечатление на читателей. Стаття справила сильне враження на читачів.
Книга произвела на меня замечательное впечатление. Книга справила на мене гарне враження.
Англо-французская эскадра произвела обстрел города. Англо-французька ескадра справила обстріл міста.
Неизгладимое впечатление произвела на меня Каппадокия. Незабутнє враження справила на мене Каппадокія.
На ребят поездка произвела неизгладимое впечатление. Поїздка справила на дітей незабутнє враження.
Поездка произвела на Кнута огромное впечатление. Поїздка справила на Кнута величезне враження.
Выставка произвела неизгладимое впечатление на присутствующих. Виставка справила неабияке враження на присутніх.
Проповедь не произвела на Пашкова впечатления. Проповідь не справила на Пашкова враження.
Это произвело большое впечатление на присутствующих. Вистава справила велике враження на присутніх.
Их появление произвело в монастыре переполох. Їх поява справила в монастирі переполох.
Какое впечатление произвело на вас стихотворение? Яке враження справила на вас поезія?
Поездка произвела на Ито Хиробуми сильное впечатление. Поїздка справила на Іто Хиробумі сильне враження.
Эта экскурсия произвела на всех огромное впечатление. Ця екскурсія справила на всіх глибоке враження.
Путешествие произвело на Петра I огромное впечатление. Подорож справила на Петра І величезне враження.
Этот разговор произвел глубокое впечатление на молодого офицера. Ця подія справила неабияке враження на молодого чиновника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!