Примеры употребления "произведенными" в русском с переводом "справив"

<>
Музей произвел крайне благоприятное впечатление. Музей справив дуже позитивне враження.
Всего произвёл 534 успешных боевых вылета. Всього справив 534 успішних бойових вильоти.
Он произвел на меня невероятное впечатление. Він справив на мене неймовірне враження.
Какое впечатление произвел университет на учащихся? Яке враження справив університет на учнів?
Огромное впечатление произвел музей, экспонаты, организаторы. Величезне враження справив музей, експонати, організатори.
Фильм произвел сильное впечатление на зрителей. Фільм справив сильне враження на глядачів.
Фильм произвел на людей неизгладимое впечатление. Фільм справив на жінку неабияке враження.
"Ревизор" Гоголя произвел эффект взорвавшейся бомбы. "Ревізор" Гоголя справив ефект вибуху бомби.
Собор произвел на него сильнейшее впечатление. Збірник справив на нього величезне враження.
Он на меня хорошее впечатление произвел. Він справив на мене гарне враження.
Но эдикт произвёл эффект, обратный ожидаемому. Але едикт справив ефект, зворотний очікуваному.
Вскоре Томас произвел настоящую чайную революцию. Незабаром Томас справив справжню чайну революцію.
Сталин произвел на нас величайшее впечатление. Сталін справив на нас величезне враження.
Всего в Крыму произвёл 30 боевых вылетов. Всього в Криму справив 30 бойових вильотів.
Гнев Миядзи произвёл пугающую репутацию среди первокурсников. Гнів Міядзу справив лякаючу репутацію серед першокурсників.
Его содержание произвело впечатление, которое вы предвидели. Його зміст справив враження, яке ви припускали.
Это великолепное представление произвело глубокое впечатление на публику. Цей мультфільм справив дуже хороше враження на публіку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!