Примеры употребления "произведениями" в русском с переводом "творами"

<>
Выставки знакомят с художественными произведениями. Виставки знайомлять з художніми творами.
интерьер впечатляет великолепными произведениями искусства. інтер'єр вражає чудовими творами мистецтва.
Своими произведениями он прокладывал новые... Своїми творами він прокладав нові...
Лучшими его драматическими произведениями являются: Найкращими його драматичними творами є:
Знакомится с произведениями Г. Сковороды. Знайомиться з творами Г. Сковороди.
Кун Шанжэнь известен своими стихотворными произведениями. Кун Шанжень відомий своїми віршованими творами.
Прославился яркими антифашистскими статьями и произведениями. Прославився яскравими антифашистськими статтями та творами.
Прелюдии композитора являются самостоятельными короткими произведениями. Прелюдії композитора є самостійними короткими творами.
Журнал не ограничивается только японскими произведениями; Журнал не обмежується тільки японськими творами;
Репертуар, который постоянно наполняется новыми произведениями. Репертуар, якого постійно наповнюється новими творами.
Он известен и своими сатирическими произведениями. Він відомий і своїми сатиричними творами.
"являются альтернативными друг для друга пилотными произведениями. "є альтернативними один до одного пілотними творами.
По произведениям Лема снято несколько фильмов. За творами Лема знято кілька фільмів.
По произведениям Михайло Коцюбинского сняты фильмы: За творами Михайла Коцюбинського знято фільми:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!