Примеры употребления "проигрывала" в русском

<>
Шевченко проигрывала по баллам - 0:3. Шевченко програвала за балами - 0:3.
Журналистика как профессия проигрывает лжи. Журналістика як професія програє брехні.
Паспортные войны продолжаются: проигрывают граждане? Паспортні війни продовжуються: програють громадяни?
Да, он проигрывал, но всегда возвращался. Так, він програвав, але завжди повертався.
Причем москвичи проигрывали 0:2. Причому москвичі програвали 0:2.
Они сюда приехали не проигрывать. Вони сюди приїхали не програвати.
"Металлист" на последних минутах проигрывает "Трабзонспору" "Металіст" на останніх секундах програв "Трабзонспору"
Потому что вы все время проигрываете ". Тому що ви весь час обманюєте ".
SMPlayer не может самостоятельно проигрывать файлы. SMPlayer не може самостійно відтворювати файли.
Она проигрывает Януковичу 3,48%. Вона програє Януковичу 3,48%.
Французы проигрывали одно сражение за другим. Французи програють один бій за іншим.
"Спартак" при его арбитраже не проигрывал: "Спартак" при його арбітражі не програвав:
Здесь проигрывали в карты целые состояния. Тут програвали в карти цілі статки.
Михаил Маркин: "Обидно проигрывать такие матчи" Микита БУРДА: "Прикро програвати такі матчі"
Никки проигрывает в гонке герою. Ніккі програє в гонці герою.
Тут международные автобусы, конечно, проигрывают самолетам. Тут міжнародні автобуси, звичайно, програють літакам.
Последний раз Кличко проигрывал в апреле 2004 года. Володимир Кличко востаннє програвав у квітні 2004 року.
"Блю Джекетс" не проигрывали с 26 ноября. "Блю Джекетс" не програвали з 26 листопада.
Дети должны научиться играть и проигрывать Діти повинні навчитися грати і програвати
Украина проигрывает молодежь европейским странам?! Україна програє молодь європейським країнам?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!