Примеры употребления "проданного" в русском

<>
Г) сохранена полная комплектность проданного товара; Г) збережена повна комплектність проданого товару;
Гарантия качества каждого проданного произведения искусства. Гарантія якості кожного проданого твору мистецтва.
обменяться идеями или продать растений. обмінятися ідеями або продати рослин.
Продам диван в хорошем состоянии. Продам диван у хорошому стані.
? Продав велосипед и купил автомобиль. ̶ Продав велосипед і купив автомобіль.
Их корабль был продан русским. Їхній корабель був проданий росіянам.
было продано 796 автомобилей Rolls-Royce. було продано 796 автомобілів Rolls-Royce.
ФГИ продаст часть акций "Криворожстали" ФДМ продасть частину акцій "Криворіжсталі"
Часть поместья была продана гольф-клубу. Частина маєтку була продана гольф-клубу.
Акции проданы компании - резиденту Украины. Акції продані компанії - резиденту України.
Физическое лицо продало грузовой автомобиль. Фізична особа продала вантажний автомобіль.
ВЭС продадут на электронном аукционе. ВЕС продадуть на електронному аукціоні.
Однако страховщики продали свой банк. Однак страховики продали свій банк.
Заказчики рассчитывали, что Продан испугается. Замовники розраховували, що Продан злякається.
С - себестоимость всей проданной продукции, грн. С - собівартість всієї проданої продукції, грн.
Продайте свою ненужную подарочную карту Продайте свою небажану подарункову карту
сохранены платежные документы, полученные вместе с проданным товаром. збережено розрахунковий документ, виданий разом із проданим товаром.
b) ядерном ущербе, причиненном проданными товарами; b) ядерній шкоді, завданій проданими товарами;
А всего продано 5 млн. штук. Всього було продано п'ять мільйонів штук.
Янукович не против продать часть "Нафтогаза" Янукович вважає можливим продаж частини "Нафтогазу"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!