Примеры употребления "программы" в русском с переводом "програму"

<>
"Газета Sunday Express неправильно изложила содержание программы. "Газета Sunday Express неправильно інтерпретувала цю програму.
Из-за антикризисной программы мою пенсию урезали. Через антикризову програму мою пенсію урізали.
Программа Соцпартии, названная "Сильная страна. Програму Соцпартії, названу "Сильна країна.
Танцевально-развлекательная программа духового оркестра; танцювально-розважальну програму духового оркестру;
Ими была подготовлена интереснейшая программа. Для них підготовлено цікаву програму.
Программа борьбы с раком провалена. Програму боротьби з раком провалено.
"Была зачищена и школьная программа. "Було зачищено і шкільну програму.
получить информацию о программе ChangeTracker отримати інформацію про програму ChangeTracker
Информация о программе, преподавателях, стипендии. Інформація про програму, викладачів, стипендію.
Сюжет о программе "Всемирные студии" Сюжет про програму "Всесвітні студії"
Дополнительная информация о программе "Нарконон": Додаткова інформація про програму "Нарконон":
Навальный презентовал свою предвыборную программу. Насіров представив свою передвиборчу програму.
обязательство выполнять определенную экспортную программу. зобов'язання виконувати певну експортну програму.
Регистрация на программу Executive MBA Реєстрація на програму Executive MBA
Одобрено долгосрочную программу реставрации руин. Схвалено довгострокову програму реставрації руїн.
лак / масло (см. складскую программу) лак / масло (див. складську програму)
Ведет на телевидении программу ATLAS. Веде на телебаченні програму ATLAS.
учебную программу Microsoft Digital Literacy навчальну програму Microsoft Digital Literacy
Входит в программу Параолимпийских игр. Входить в програму Параолімпійських ігор.
Программу выбирали, чтобы понравилась всем. Програму обирали, щоб сподобалася всім.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!