Примеры употребления "прогнозировалось" в русском

<>
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
Как и прогнозировалось, эта атака захлебнулась. Як і прогнозувалося, ця атака захлинулася.
Осадков не прогнозируется, передает "ЛИГАБизнесИнформ". Опадів не прогнозується, передає "ЛІГАБізнесІнформ".
Инфляция прогнозируется на уровне 17%. Інфляції передбачається на рівні 17%.
Прогнозируется третий уровень лавинной опасности. Очікується 3-й рiвень лавинної небезпеки.
Специалистами прогнозируется низкая явка избирателей. Експерти прогнозують низьку явку виборців.
Индийские солнечные установки прогнозируются т... Індійські сонячні установки прогнозуються т...
Оно может прогнозироваться, планироваться, регулироваться. Воно може прогнозуватися, плануватися, регулюватися.
Прогнозируется, что проект окупится через 5 лет. Прогнозовано, що окупиться проект через 5 років.
Прогнозируется гололед, налипание мокрого снега. Прогнозується ожеледь, налипання мокрого снігу.
В Севастополе осадков не прогнозируется. У Севастополі опадів не передбачається.
В восточных областях прогнозируется ясная погода. У східних областях очікується ясна погода.
14 мая прогнозируется дождь с грозой. 14 червня прогнозують дощ з грозою.
Также прогнозируются значительные колебания температурного режима. Також прогнозуються значні коливання температурного режиму.
В Киеве осадки не прогнозируются. У Києві опадів не прогнозується.
В Житомирской области осадков не прогнозируется. У Житомирській області опадів не передбачається.
Ухудшение погодных условий прогнозируется 18 января. Погіршення погодних умов очікується 18 січня.
В южных областях солнечно, осадки не прогнозируются. У західних областях сонячно, дощ не прогнозують.
Похолодание и осадки прогнозируются на среду. Похолодання та опади прогнозуються на середу.
В Сваляве, Рахове прогнозируется дождь, гроза. У Сваляві, Рахові прогнозується дощ, гроза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!