Примеры употребления "проводить решение" в русском

<>
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
решение общего собрания можно заверить у нотариуса. рішення загальних зборів можна завірити у нотаріуса.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Французские решение: инновационные технологии, селекция, финансирование ". Французькі рішення: інноваційні технології, селекція, фінансування ".
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Оригинальное решение - угловой выдвижной шкаф Оригінальне рішення - кутовий висувною шафа
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Решение по аудио-видео наблюдению за транспортом Рішення з аудіо-відео спостереження за транспортом
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда. Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Смертельно раненый Момчил принимает непростое решение. Смертельно поранений Момчіл приймає непросте рішення.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
мотивы, на которых базируется решение; мотиви, на яких ґрунтується рішення;
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Оригинальное решение - разноуровневые потолки над зонами. Оригінальне рішення - різнорівневі стелі над зонами.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Выполнят ли они решение Фемиды? Чи виконають вони рішення Феміди?
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
Решение - Интересная сумма - E-Olymp Розв'язок - Цікава сума - E-Olymp
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!