Примеры употребления "проводить комплексную работу" в русском

<>
Проводить работу по предупреждению травм на производстве; Проводити роботу щодо запобігання травмам на виробництві;
проводить работу по предотвращению правонарушений детей; проводити роботу щодо запобігання правопорушенням дітей;
Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру. Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові.
Она позволяет провести полную комплексную чистку. Вона дозволяє провести повну комплексну чистку.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Очень люблю свою работу и профессию. Вона люби свою роботу і професію.
Доказал комплексную природу белков сыворотки крови. Довів комплексну природу білків сироватки крові.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Был направлен на работу в Алтайский край. Отримав призначення на роботу в Алтайський край.
Клиенты Ringostat получают комплексную помощь Клієнти Ringostat отримують комплексну допомогу
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Выполняет работу доступными и простейшими методами. Виконує роботу доступними та найпростішими методами.
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Я не задумывалась, какую работу оставляю. Я не замислювалася, яку роботу залишаю.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Также сжатый воздух обеспечивает работу пневмоподвески. Також стиснене повітря забезпечує роботу пневмопідвіски.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Образовательный центр "Донбасс-Украина" начал свою работу. Освітній центр "Донбас-Україна" розпочав свою роботу.
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Потом Джин устраивается на работу официанта. Потім Джин влаштовується на роботу офіціанта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!