Примеры употребления "проводить инструктаж" в русском

<>
Проводит инструктаж поваров, которые имеют низкую квалификацию. Проводити інструктаж кухарів, які мають нижчий розряд.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
инструктаж обследуемого о порядке выполнения тестов; інструктаж обстежуваного про порядок виконання тестів;
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Инструктаж водителей-механиков для ратраков "PistenBully" Інструктаж водіїв-механіків для ратраків "PistenBully"
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
По какой программе проводится вводный инструктаж? За якими програмами проводиться первинний інструктаж?
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Предоставляет предполетный инструктаж экипажам воздушных судов. Надає передпольотний інструктаж екіпажам повітряних суден.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Знакомство с инструктором, проходите инструктаж Знайомство з інструктором, проходите інструктаж
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Кто проходит вводный инструктаж по охране труда? Хто проводить первинний інструктаж з охорони праці?
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
прошедшие инструктаж и проверку знаний по электробезопасности. підтверджують навчання та перевірку знань з електробезпеки.
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
3) провести вводный инструктаж по охране труда; 4) провести вступний інструктаж з охорони праці;
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Проводит инструктаж рабочих, которые обслуживают перегружатели. Проводить інструктаж робітників, які обслуговують перевантажувачі.
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!