Примеры употребления "проверять временем и практикой" в русском

<>
Ярл - клинок, проверенный временем и практикой. Ярл - клинок, перевірений часом і практикою.
Надежность которая гарантируется временем и компетентностью. Надійність яка гарантується часом і компетентністю.
устраняет разрыв между теорией и практикой; усунення розриву між теорією і практикою;
Дом тем временем осаждают сумасшедшие; Будинок тим часом осаджують божевільні;
Уже 4 года успешно занимаюсь частной практикой. Вже 4 роки успішно займаюсь приватною практикою.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Новаторская работа Рубина выдержала испытание временем. Новаторська робота Рубін витримала випробування часом.
Занимался юридической практикой в Детройте. Займався юридичною практикою в Детройті.
Политика начали проверять на экстремизм. Політика почали перевіряти на екстремізм.
Со временем число отечественных САР возросло. З часом число вітчизняних САР зросла.
Согласны ли Вы с такой практикой? Чи згодні ви з такою практикою?
довольствия и проверять правильность его использования; забезпечення і перевіряти правильність їх використання;
Средневековье стало временем индивидуальных геральдических знамен. Середньовіччя стало часом індивідуальних сімейних прапорів.
Эффективность гепатопротекторов проверена многолетней практикой. Ефективність гепатопротекторів перевірена багаторічною практикою.
Не забывайте проверять ваш почтовый ящик! Не забудьте перевірити свої поштові скриньки!
Со временем формируется хроническая почечная недостаточность. З часом розвивається хронічна дихальна недостатність.
Философия куксандо тесно связана с практикой. Філософія Куксандо тісно пов'язана з практикою.
Мы всегда должны "проверять вдохновенное выражение". Ми завжди повинні "перевірити натхненний вираз".
это музыка, которая выдержит испытание временем. це музика, яка витримає випробування часом.
Обмен знаниями и передовой практикой Обмін знаннями та передовою практикою
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!