Примеры употребления "провела" в русском с переводом "проведуть"

<>
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
проведут для вас пробный экзамен. проведуть для вас пробний іспит.
Первый матч Александрийцы проведут дома. Перший матч олександрійці проведуть вдома.
Дети проведут в "Артеке" 21 день. Діти проведуть в "Артеці" 21 день.
Здесь "горняки" проведут четыре товарищеских матча. Тут "гірники" проведуть чотири товариські матчі.
одновременно специалисты проведут его швартовные испытания. одночасно фахівці проведуть його швартовні випробування.
Во Львове проведут фестиваль "Чилдрен Кинофест" У Львові проведуть фестиваль "Чілдрен Кінофест"
"Евровидение-2018" проведут в португальском Лиссабоне. "Євробачення-2018 ″ проведуть у португальському Лісабоні.
Первый поединок киевляне проведут в гостях. Дебютний матч кияни проведуть в гостях.
Первый поединок "бело-синие" проведут на выезде. Перший матч "біло-сині" проведуть на виїзді.
Украина и США проведут совместный бизнес-саммит. Україна і США проведуть спільний бізнес-саміт.
Затем проведут работы по гидроизоляции и заасфальтируют. Потім проведуть роботи з гідроізоляції й заасфальтують.
Экс-игроки "Александрии" проведут сборы с "Черноморцем" Екс-гравці "Олександрії" проведуть збори із "Чорноморцем"
В Москве проведут молебны в поддержку импортозамещения У Москві проведуть молебні на підтримку імпортозаміщення
Украинские команды первые встречи проведут в гостях. Українські команди перші зустрічі проведуть на виїзді.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!