Примеры употребления "проведены" в русском с переводом "проведені"

<>
Были проведены многочисленные слепые дегустации. Були проведені численні сліпі дегустації.
Косметические процедуры были проведены неправильно. Косметичні процедури були проведені неправильно.
Наибольшие раскопки проведены А. Песковой. Найбільші розкопки проведені А. Песковой.
С 1945 проведены восстановительные работы; З 1945 проведені відновні роботи;
Все мероприятия были проведены агентствами бесплатно. Всі заходи були проведені агентствами безкоштовно.
Два тайма были проведены без перерыва. Два тайми були проведені без перерви.
проведены экскурсии "Молчаливые свидетели войны - ДОТы"; проведені екскурсії "Мовчазні свідки війни - ДОТи";
Были проведены две корректировки скорости шаттла. Були проведені два коригування швидкості Шатла.
В деревнях были проведены аресты казаков. У селах були проведені арешти козаків.
проведены ремонты жилых и подсобных помещений. проведені ремонти житлових і підсобних приміщень.
Какие реформы были проведены Аббасом И? Які реформи були проведені Аббасом І?
Финальные соревнования турнира проведены не были. Фінальні змагання турніру проведені не були.
Также будут проведены автомобильные радиологические разведки. Також будуть проведені автомобільні радіологічні розвідки.
на секвестрированных землях были проведены огораживания. на секвестованих землях були проведені відгородження.
Вычисления проведены на основе ячеечной модели. Обчислення проведені на основі коміркової моделі.
Проведены медико-географические исследования территории Ривненской области. Проведені медико-географічні дослідження території Рівненської області.
С профилактической целью были проведены месячник "Внимание! З цією метою були проведені місячник "Увага!
Также были проведены онлайн-исследования digital-стартапов. Також були проведені онлайн-дослідження digital-стартапів.
С помощью манипулятора были проведены научные исследования. За допомогою маніпулятора були проведені наукові дослідження.
В 1867 впервые были проведены консервационные работы. 1867 року вперше були проведені консерваційні роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!