Примеры употребления "пришла пора" в русском

<>
Пришла пора развенчать данный миф. Настав час розвіяти цей міф.
Дочке Насте пришла пора продолжить учебу. Доньці Насті прийшла пора продовжити навчання.
Пришла пора огорчаться работникам магазина. Прийшла пора засмучуватися працівникам магазину.
Кажется, пришла пора отправляться на восток ". Здається, прийшла пора вирушати на схід ".
Пришла пора ставить новые цели. Настав час поставити нові цілі.
Милый брат, пришла тебе пора. милий брат, прийшла тобі пора.
Пора действовать и приняться за оружие ". Пора діяти та взятися за зброю ".
Кому-то пришла фантазия масти назвать министерствами. Комусь прийшла фантазія масті назвати міністерствами.
Это самая горячая пора для библиотекарей. Вересень - найгарячіша пора для бібліотек.
К тому же пришла старость. До того ж прийшла старість.
Настала пора расставить точки над i. Настав час розставити крапки над i.
В результате Эрхарт пришла третьей. У результаті Ергарт прийшла третьою.
Обеденная пора ", 1875 г.. Обідня пора ", 1875 р.
В 1963 году Лайза пришла в театр. У 1963 році Лайза прийшла в театр.
Детство - пора невероятных приключений и веселья. Дитинство - пора неймовірних пригод та веселощів.
В порноиндустрию пришла по приглашению актёрского агентства. У порноіндустрію прийшла на запрошення акторського агентства.
"Пора активизировать усилия", говорят аудиторы ЕС "Пора активізувати зусилля", кажуть аудитори ЄС
Если на маникюр пришла беременная. Якщо на манікюр прийшла вагітна.
Возможно, Вам пора обратиться к неврологу. Можливо, Вам час звернутися до невролога.
"Сегодня сыну пришла повестка. "Сьогодні синові прийшла повістка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!